?翻譯:曹淼審校:郭曉 William Nordhaus shared the 2018 Nobel Memorial Prize in Economic Sciences, "for integrating climate change into long-run macroeconomic analysis,” with Paul Romer, "for integrating technological innovations into long-run macroeconomic analysis." 威廉?諾德豪斯與保羅?羅默共同分享了2018年諾貝爾經(jīng)濟學獎。他們的獲獎理由分別為:“將氣候變化納入了長期宏觀經(jīng)濟分析”和“將技術創(chuàng)新納入了長期宏觀經(jīng)濟分析”。 “The first thing is that?people have to come to grips with the difficulties we face. I think the scientists have and many of the people have, but the governments have to.” “首先,人們必須正視我們面臨的困難。我認為科學家和許多人都面臨著困難,但政府必須著手解決。” Yale University’s William Nordhaus, who on October 8th shared?the 2018 Nobel Memorial Prize in Economic Sciences, "for integrating climate change into long-run macroeconomic analysis.” He?spoke by phone?to a representative of the Nobel Prizes. 10月8日,2018年諾貝爾經(jīng)濟學獎的一半被授予耶魯大學的威廉·諾德豪斯,以表彰其“將氣候變化納入了長期宏觀經(jīng)濟分析”。他在電話中與諾貝爾獎的一位代表如是說道。 “And then the second thing that’s most important is that we take some kind of economic steps—I have advocated for many years a carbon tax as a way of implementing policies. And then the third thing is we’ll have to have a significant technological transformation. Of course, those first two would help the third. But those three have to go together. You can’t do it without public support. But you can’t do it without some kind of economic signals, in the form of a carbon tax. And then all of those will help induce the technological changes that are necessary to make a transition to a low-carbon world.” “第二件最重要的事情,是我們采取某些經(jīng)濟措施——我多年來一直主張用征收碳排放稅來實施政策。第三件事是我們必須進行重大的技術變革。當然,前兩個能幫助第三個的實現(xiàn)。但這三者必須同時進行。公眾的支持是必備條件。但同時,如果沒有某種經(jīng)濟信號,比如碳排放稅,你依然無法做到這一點。所有這些都將有助于引導技術變革,這對于向低碳世界轉(zhuǎn)型是必要的。”諾德豪斯說道。 Nordhaus shared the prize with Paul Romer of New York University, for his work “integrating technological innovations into long-run macroeconomic analysis." 諾德豪斯與紐約大學的保羅·羅默分享了諾貝爾經(jīng)濟學獎,后者的獲獎理由為:“將技術創(chuàng)新融入長期宏觀經(jīng)濟分析”。 Nordhaus continued: “The most recent work I’ve done is studying actual trends in abatement and in policies, suggests we’re doing much less than what needs to be to reach any of the targets, whether it’s a 1.5-degree or 2-degree or even a 3-degree target. I think the policies are lagging very very far, miles, miles, miles behind the science and what needs to be done…but it’s not too late. But the steps we have to take are more difficult now than if we’d started earlier.” 諾德豪斯接著說:“我最近做的工作是研究減排和政策方面的實際趨勢,我發(fā)現(xiàn)我們所做的遠遠少于實現(xiàn)任何目標所需的,無論是1.5級還是2級,或者甚至3級目標。我認為這些政策遠遠落后于科學,也遠遠不能支持我們需要做的事情,不過現(xiàn)在還不算太晚,只是相比早點開始行動,我們現(xiàn)在必須采取更艱難的措施。”